けいか

けいか
[経過] *progress
/prɑ́gres|próug-/ 【U】(時間・事件などの)経過, 推移, 成り行き
**course
【U】[通例 the ~] (時・事態の)経過, 過程, 成り行き
*process
【U】(時の)経過, 推移;進行, 進展
*passage
【U】《正式》(時の)経過;(出来事・状態などの)進行
**time
【U】[無冠詞] 時の経過, 歳月∥ the ravages of time 時の経過による損壊
*lapse
【C】《正式》[通例 a ~] (時の)経過, 推移.
◇→経過する
京華
capital
flower capital
経過
passage
expiration
progress
* * *
けいか【経過】
*progress
/prɑ́gres|próug-/ 〖U〗(時間・事件などの)経過, 推移, 成り行き
**course
〖U〗[通例 the ~] (時・事態の)経過, 過程, 成り行き
*process
〖U〗(時の)経過, 推移;進行, 進展
*passage
〖U〗《正式》(時の)経過;(出来事・状態などの)進行
**time
〖U〗[無冠詞] 時の経過, 歳月

the ravages of time 時の経過による損壊

*lapse
〖C〗《正式》[通例 a ~] (時の)経過, 推移.
◇ → 経過する
* * *
I
けいか【珪化】
【化・鉱】 silicification.
~する become silicified; silicify.
珪化カルシウム 【化】 calcium silicide.
珪化石 woodstone.
珪化物 【化】 〔珪素化合物〕 a silicide.
珪化木 silicified wood.
II
けいか【珪華】
【化・鉱】 siliceous deposit [sinter]; geyserite.
III
けいか【経過】
1 〔時間・月日の〕 passage; elapse; lapse; 〔段階の〕 passage.
~する elapse; pass (by); go [roll] by; go [run] on.

●10 年の歳月が経過して after (a lapse [an elapse] of) ten years; after ten years had passed

・また半年が経過して in another six months

・事件から 3 か月が経過した. Three months have elapsed [passed] since the event [case].

・あれから 30 年の歳月が経過した. Thirty years have run their course since then.

・遺体は死後 1 週間経過している. The body has been dead for a week.

・持ち時間が半ば経過したころ, ようやく反撃に出始めた. She finally began her counterattack after her time remaining was less than half.

・この病気は下痢の段階を経過すれば落ち着き始めます. Once this sickness passes (through) the diarrhoea stage it begins to subside.

●時の速い[ゆっくりした]経過 a rapid [slow] passage [lapse] of time.

●時の経過につれて as time goes by; with the lapse [passage] of time; in course [process] of time; as the years roll on [by].

●5 分経過. 試合終了まで残りわずかです. Five minutes have passed. Only moments remain until the game ends.

2 〔なりゆき〕 (a) progression; the course 《of a disease [an event]》; developments 《in a case》.

●裁判の経過 how a trial has progressed [is progressing]; the course of a trial

・会議[交渉]の経過 how a conference [negotiations] have progressed [are progressing]; developments at a conference [in negotiations]

・手術後の経過 how things are going [developments] after an operation; postoperative developments; the postoperative course 《of a disease, taken by a disease》

・試合の途中経過 a progress report on a game [match].

●(順調な)経過をたどる follow a 《satisfactory》 course

・経過を見る watch how sth develops; wait and see how things go

・経過を見て今後の処置を決めましょう. Let's decide on what to do next in view of how things develop.

・事件の経過を調査する investigate the course of events in the case

・経過を逐一報告する report 《to a boss》 in detail how things are going

・事故発生までの経過をまとめれば to summarize the course of events leading up to the accident's occurrence

・ここでもう一度事件の経過を振り返ってみたい. At this point let us look back once more at the course of the incident.

●「手術の経過はいかがですか」「良好です, もう大丈夫」 “How's the operation gone?”―“Fine; I'm all right now.”

・ご病人の経過は順調で, もう安心です. She's progressing satisfactorily; there's nothing to worry about anymore.

・打ち上げは成功し, その後の経過も順調です. The launch was successful, and after that everything is going as planned.

3 【天文】 〔天体の〕 a transit.
経過音 【音楽】 a passing note; 〔和音〕 a passing chord; 【音声】 a glide.
経過観察 keeping an eye on developments.
経過勘定 【商】 deferred and accrued accounts.
経過句 【音楽】 a passage.
経過時間 the (amount of) time elapsed.
経過措置 《adopt》 an interim measure.
経過配当 an accrued dividend.
経過報告 a progress report; 〔会議の〕 a report on the proceedings; 〔事件の〕 a report on the developments in a case.
経過利子 accrued interest; 〔未収利息〕 accrued interest receivable; 〔未払い利息〕 accrued interest payable.
IV
けいか【軽荷】
【船舶】 a light load.
軽荷喫水 light draft.
軽荷重量 light weight.
軽荷状態 (a) light (load) condition.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”